Kund, gäst eller patient?
Det sker gradvisa förflyttningar av ords betydelser över tid. Ord används på nya sätt eller laddas med nya meningar. Men ibland används orden felaktigt fast med flit vilket också påverkar hur människor förstår orden.
När jag flög sist talade personalen till oss som gäster (guests). En gäst betalar väl inte, funderade jag. Det visade sig dock att jag hade fel, enligt Svensk Ordbok är en gäst något av följande: "(inbjuden) person som besöker någons hem vanligen (åtminstone) i syfte att umgås med värden el. värdfolket vid måltid" eller "ofta i sammansättn. person som (kortare eller längre tid) vistas på någon plats utanför hemmet och därvid normalt måste betala för sig".
Hos tandläkaren talade tandhygienisten om nästkommande kund. Är vi inte patienter, funderade jag, tills jag insåg går man till en privattandläkare så är man nog också kund. Enligt Svensk Ordbok är en kund en "person som gör inköp eller utnyttjar viss tjänst", vilket det ändå får sägas att jag gjorde trots att jag blev kallad för en undersökning. En patient är en "person som är föremål för medicinsk eller psykiatrisk vård".
Jag ska kanske vara glad för att jag inte blir kallad klient eller spekulant.
Kommentarer
Anni >> Lustigt att kommentarerna försvann! Några blev markerade som "skräppost" av någon dum anledning. Håller med om resenärs-ordet!
Kul med middagen - det var ändå ganska "normala" rätter, det finns ju helgalna menyer...