Historisk mat på moderna fat: Havregrynsbröd (1930)

Att våga sig på att baka bröd på recept som inte har tidsangivelser och där temperaturerna anges som "varm ugn", "ordinär ugnsvärme", "tämligen varm ugn", "ej för varm ugn" osv, ja det är lite av en utmaning. Jag bloggade om detta redan för några år sedan när jag införskaffat en kokbok från 1927, men vågade mig aldrig på projektet då. En vedeldad ugn är ju inte riktigt det samma som en elektrisk dito. Denna gång har jag försökt stämma av lite med andra moderna recept, men det är ändå lite av en gissningslek. Här kommer i alla fall ett recept på något som skulle kunna klassas som ett grötbröd.

Havregrynsbröd (4 bullar)

Havregrynsbröd, en slags grötbröd.

1 1/2 dl krossade havregryn, 100 gram
1 liter vatten
1/2 kg vetemjöl
1/2 kg grahamsmjöl
50 gram jäst
3/4 dl sirap, 100 gram
1 msk salt, 15 gram
1 msk fänkål, 6 gram

Enligt instruktionerna ska grynen sköljas, vilket jag inte riktigt förstår, så det hoppade jag över. Jag hade vanliga havregryn så jag mortlade dem något för att de skulle bli "krossade". Koka upp grynen med vattnet till en gröt och låt svalna något. Den observante noterar att det är väldigt mycket vatten för att vara havregrynsgröt, det blir något tunnare konsistens. Enligt receptet går det bra att ersätta detta moment med 3/4 liters överbliven gröt om den värms upp något.

En tunnare slags gröt.
Mortla/stöt fänkålsfröna fint. Rör ut jästen i lite ljummet vatten. Blanda alla ingredienser och baka till en smidig deg. Låt degen jäsa, ca 30-60 minuter.

Deg på jäsning.

Degen jäste snabbt.

Arbeta degen och dela i fyra delar. Varje del formas till en rund bulle. Låt jäsa på nytt, cirka en halvtimme.

Dags för andra jäsningen.

Nagga och "grädda i varm ugn". Ja den instruktionen är inte så hjälpsam. Jag satte på 200° med varmluftsugn och körde in båda plåtarna. Efter en kvart tyckte jag att de hade fått tillräcklig yta och färg och vågade mig på att ta ut dem.

Efter andra jäsningen står det att man ska nagga bullarna. Då sjunker de ihop något.

Omdöme och förbättringspotential:  Förutom gräddningsdelen så var det ett enkelt recept. Jag var nog lite dum och mätta upp allt mjöl och sedan hällde gröten i mjölet tillsammans med övriga ingredienser. Det blev lite tyngre att knåda runt (trots att jag hade elvisp). Det är nog lättare att blanda mjölet gradvis ner i gröten. Oavsett så blev slutresultatet aptitligt.

Reflektion: Det här med att använda nästan en liter överbliven gröt kan ju idag kännas otroligt mycket. Men så får vi nog ta i beaktan att man åt mycket mer gröt förr. Det var inte alla som hade lunch och middag som lagade mål med olika slags rätter. Gröt är ju både relativt billig och mättande.

* * *

Receptet kommer från Kooperativa förbundets kokbok: Olika sätt att tillaga KF:s produkter av Ingeborg Schager (1930, första upplagan sannolikt från 1929). I upplagan jag har konstateras det att den utgivits i 800 000 exemplar vilket tolkas som "bevis på att den uppskattas av landets husmödrar". I inledningen nämns att 400 000 svenska hushåll (ca en fjärdedel) anslutit sig till en kooperativ förening. Dessa recept har med andra ord sannolikt lästs och lagats av många. 

Ingeborg Schager benämns som föreståndarinna vid Statens Skolköksseminarium. För den som är nyfiken på Schager rekommenderas en artikel i Svenskt kvinnobiografiskt lexikon av Gustav Berry. Hon lär ha varit en av de första skolkökslärarinnorna som utbildades i landet (1890). Hon arbetade även vid Skolöverstyrelsen och erhöll även den kungliga medaljen Illis quorum för det arbete hon gjort för skolköksundervisningen.

Blogginlägget är en del av min serie Historisk mat på moderna fat där jag testar olika historiska recept, primärt från första halvan av 1900-talet. En stor del av experimentet handlar om att reflektera kring dåtidens och dagens måltider och matkultur. Du hittar alla recept samlade under etiketten Historisk mat på moderna fat.

Kommentarer

gissande mamman sa…
Eftersom receptet förmodligen verkligen menar att man ska använda havregryn (inte de "flingor" vi använder till gröt) är nog tanken att de ska sköljas på samma sätta som vi exempelvis sköljer ris innan vi använder det.
Matilda sa…
Mamma >> Ah, så om jag hade använt havregryn i stil med "havreris" så hade det varit mer korrekt?